Cunoaștem câțiva scriitori și poeți sub un nume și prenume asumate. Mulți dintre ei iau pseudonime astfel încât să nu fie comparați cu nume de nume sau rude cunoscute, pentru a simplifica numele complex sau pentru a-l face mai armonios și mai spectaculos.
10. Anna Akhmatova (Anna Andreevna Gorenko)
Tatăl Anei Gorenko era nobilul ereditar Andrei Gorenko, care lucrase cândva ca inginer mecanic al flotei.
A scris primele ei poezii după o boală gravă, atunci avea doar 11 ani. Timp de câteva zile, fata a delirat, rudele ei nu mai sperau la recuperarea ei. Dar când s-a trezit și și-a recăpătat puterea, a fost capabilă să ridice primele sale rime.
Ea a citit versurile poeților francezi și a încercat să compună versetele singure. Dar tatălui nu i-a plăcut foarte mult hobby-ul fiicei sale. Nu numai că nu era interesat de poeziile ei, dar și vorbea despre el.
Dându-și seama că Anna încă a decis să devină poetă, el i-a interzis să semneze cu numele ei adevărat, deoarece era sigur că îi va dezonora numele. Anna nu s-a certat cu el. A decis să aleagă un pseudonim pentru ea însăși. După ce a aflat că bunica maternă a avut un nume sonor „Akhmatova”, a luat-o.
Așadar, faimoasa poetă rusă a ales prenumele tătar pentru ea însăși, care se presupunea că s-a dus la strămoșii ei, pentru că erau din clanul tătarului khan Akhmat.
9. Ilya Ilf (Ilya Arnoldovich Fainzilberg)
Celebrul autor al „12 scaune” și-a luat pseudonimul, astfel încât ar fi mai convenabil să-i semneze opera.
Fiica sa a spus că numele său real, Fainsilberg, era prea lung pentru un articol din ziar. Și pentru a-l scurta, a semnat adesea „Ilya F” sau „IF” și, treptat, porecla lui „Ilf” s-a dovedit a fi singură.
Există însă o altă versiune. La naștere, el a fost Jehiel-Leib Arievich Fainzilberg, s-a născut într-o familie evreiască. Și pseudonimul său este o prescurtare în conformitate cu tradiția prescurtărilor nominale evreiești.
A semnat uneori cu alte nume. Așa că, acționând ca critic literar, Ilya s-a numit pe sine Anton Krainy.
8. Evgeny Petrov (Evgeny Petrovich Kataev)
Fratele mai mare al lui Evgeny Kataev era Valentin Kataev. A fost un scriitor celebru, fondator și redactor al revistei „Tineret”.
Nevrând să folosească faima și popularitatea fratelui său, Eugene a luat un pseudonim. A devenit Petrov, după ce a redirecționat ușor numele tatălui său, Pyotr Vasilyevich Kataev.
7. Arkady Gaidar (Golikov Arkady Petrovich)
Însuși scriitorul nu a spus de ce a decis să devină Gaidar. Când a fost întrebat despre acest lucru, de obicei glumea, fără să explice niciodată nimic.
Au existat mai multe versiuni ale originii numelui său. Cea mai populară versiune a fost scriitorul B. Emelyanov. Era sigur că pseudonimul provine de la cuvântul mongol „gaydar”, ceea ce însemna ca călărețul sări în față.
Există o altă versiune. Colegul de școală al scriitorului A.M. Goldin este sigur că un pseudonim este un mesaj criptat. Încă din copilărie, era un mare inventator, îi plăcea să-și inventeze propriile coduri. „Gaidar” este descifrat după cum urmează: „G” este prima literă a prenumelui său Golikov, „ay” este prima și ultima literă a numelui Arkady, „d” este din franceza „de”, care înseamnă „de la”, iar „ar” este primele scrisori din orașul său natal. Se dovedește „Golikov Arkady din Arzamas”.
6. Boris Akunin (Grigory Chkhartishvili)
Scriitorul publică lucrări critice și documentare sub nume propriu. A devenit Boris Akunin din 1998, după ce a început să scrie ficțiune.
La început, nimeni nu știa ce înseamnă litera „B” înainte de noul său nume. Puțin mai târziu, într-un interviu, a spus că aceasta este prima literă a numelui său - Boris.
Există mai multe sugestii de ce a luat acest pseudonim. „Akunin” poate fi tradus din japoneză ca „un susținător al răului sau al unui ticălos”. Cineva consideră că acest pseudonim este asociat cu numele celebrului anarhist Mikhail Bakunin.
Însuși scriitorul explică că romanele sale nu sunt ca celelalte ocupații ale sale. Pentru Akunin, ideea nu funcționează așa cum se întâmplă pentru Chkhartishvili, care se ocupă de articole. Sunt doi oameni complet diferiți, Akunin este un idealist, amabil și crede în Dumnezeu. În plus, nu ar trebui să scrieți povești detective cu un astfel de nume nepronunțabil.
5. O. Henry (Hive Sydney Porter)
O dată a fost acuzat de delapidare și se afla într-o închisoare cu muncă grea. El a avut o educație de farmacist, așa că William a fost lăsat să lucreze la infirmerie ca farmacist de noapte.
Noaptea, în timp ce era de serviciu, și-a compus poveștile. Unii dintre ei au căzut în sălbăticie. Dar scriitorul nu voia ca cititorii să afle despre trecutul său greu de muncit. Îi era întotdeauna rușinat de el și se temea de expunere. Prin urmare, a fost tipărit doar sub pseudonim.
Se crede că a devenit O. Henry prin refacerea numelui farmacistului Etienne Osean Henry. Acesta a fost autorul cărții de referință, care a fost folosit și în farmacia închisorii.
Însuși William s-a asigurat că a ales „O” inițială doar pentru că este cea mai simplă scrisoare și înseamnă pentru Oliver. Și a luat prenumele „Henry” de la ziar.
4. Lewis Carroll (Charles Lutwich Dodgson)
Scriitorul a fost un celebru matematician englez, absolvit cu onoruri de la Oxford. Pentru a deveni profesor și a da prelegeri, în conformitate cu statutul, a trebuit să ia demnitatea, pe care a făcut-o, devenind diacon.
După aceea, era periculos pentru el să semneze povești pline de umor în nume propriu, pentru că atât biserica, cât și colegii au putut reacționa dureros la munca sa. Mai mult, nu-i plăcea propriul nume, i se părea plictisitor și disonant.
Dodgson avea un dublu nume în onoarea tatălui și a mamei sale. A tradus ambele părți în latină, s-a dovedit „Carolus Ludovicus”. După aceea le-am schimbat locurile și am tradus din nou în engleză. Așa că s-a dovedit pseudonimul său Lewis Carroll. Dar a semnat întotdeauna lucrarea sa matematică cu un nume real.
3. Mark Twain (Samuel Langhorn Clemens)
Odată un scriitor novice a lucrat ca marinar pe râul Mississippi. O adâncime sigură prin care putea trece nava era considerată o marcă de 2 fantome sau 3,6 m. Pe argoul marinarilor, această adâncime a fost numită „gemeni”. Boaterii l-au măsurat cu un băț special și, dacă totul era în regulă, au strigat „prin marca twain”. Această combinație de cuvinte a mulțumit scriitorul.
2. Daniil Harms (Daniil Ivanovici Yuvachev)
Scriitorul a venit cu acest pseudonim pe când era încă școlar, semnându-și caietele cu acest nume de familie. Ulterior i-a făcut numele oficial.
Încă nu se știe de ce a ales un astfel de prenume, există multe versiuni ale originii sale. Dar cel mai comun - Harms sună aproape ca Holmes, și acesta a fost personajul preferat al lui Harms. De la el, a adoptat stilul de îmbrăcat și a pozat adesea cu o țeavă în imagini.
1. Korney Ivanovici Chukovski (Nikolay Vasilievici Korneychukov)
Scriitorul era nelegitim. Tatăl său era Emanuel Levenson, iar mama lui era o țărană Ekaterina Korneychuk, care era slujitorul său. Prin urmare, băiatul nu avea un nume de mijloc.
După ce a devenit scriitor, a folosit pseudonimul Korney Chukovsky, adăugându-i un nume de mijloc fictiv. Iar după revoluție, pseudonimul a devenit numele său.